自從 Flickr 昨天推出中文介面以後,那個用語呀!真的是讓人有點受不了。所以幾經思量以後,還是把介面訂為英文介面。
今天到 Flickr 上傳圖片跟世界上的朋友一起分享時,發現他又自己幫我改成中文介面了,真的是有點苦惱!不過不管他啦!還是先傳我的圖重要!
傳完圖以後,想說到處看一下 Flickr 的中文介面的用語好了,但是看到這一頁 時,讓我足足笑了好久!
是沒錯啦!我已婚,但是一定要翻譯成這樣嗎?
「我是 男性及已名草有主。」
英文版是這樣寫的。
可不可以不要這麼草根,文雅一點 ㄇㄟ
我只能說:「好樣的! Flickr !」
.
相關文章:
名草有主怎樣也算是個成語....已經狠有文化了啦!
而且他沒寫你有幾個孩子就已經很夠意思了....
我覺得,挺有笑點的呀... XD
建議改成"名草有主..而且這名草上頭有兩支小瓢蟲.." 😀
報告 Ring :
我去教育部的成語字典 找「名草有主」,結果是 ....
基於 Ring 大姊說的都對的原理,我判定教育部的成語字典索引可能壞了,等等找一下電話請他們報修!
基本上,"三隻小豬"都有了,"名草有主"不應該缺席吧,杜部長... 😈
J大,人家是港版新編繁中(煩人的中文)...就...忍耐點 XD
新成語,新成語,這是新成語怎麼看這都不是成語呀 😈 看來以後我們又找到新的表達法讓我們不必讓政府煩惱我們不用大腦了 所以,我猜也許有一天可以出一些政府版蠹成語來取代成語好了。